hace 2 meses:
El verdadero nombre de la capital china es 北京(capital del norte).
La misma tiene diferentes formas de pronunciación en diferentes partes del mundo, por ejemplo:
- Internacionalmente Beijing o Peking
- Hispanoparlantes: Pekín
- En Italia: Pekino
Esto responde a aproximaciones fonéticas del nombre original de la ciudad (Pekín, Pekino) o de diferentes sistemas fonéticos utilizados en China, aquí me detengo un poco para ampliar:
- “Peking” responde a un sistema fonético en desuso y se la conoció así hasta mediados del siglo pasado.
- “Beijing” es usado desde la reforma de China bajo el mando de Mao, en donde se institucionalizó el 罗马拼音 o pinyin, como lo conocemos hoy día.
(para mejor muestra, ver mapas oficiales o atlas de la primera mitad del siglo pasado y de los últimos 50 años).
Concluyendo: la mejor forma es llamar a las cosas como son en su idioma original. Así como “Ramón Rodríguez” no se diría (llevado a la pronunciación anglosajona) “Ueimon Uodruiguez”, digámosle 北京(bei3 jing1) a 北京 y ya.



¿Por que la diferencia es Beijing o Pekin?


Desde el inicio de los Juegos Olimpicos 2008 ha surgido mucha polemica o confusion sobre el verdadero nombre de la capital de china, la mayoria de los latinoamericanos la conocemos como Pekin, pero en los Juegos Olimpicos se ha manejado como Beijing, entonces surge la siguiente pregunta ¿cual es su verdadero nombre? o ¿Por que la diferencia?